Разделы сайта
Главные новости
Щодо перерахунку пенсій з 01 грудня 2019 року

Щодо перерахунку пенсій з 01 грудня 2019 року

Як одержати пенсію у разі переїзду на нове місце проживання
Як одержати пенсію у разі переїзду на нове місце проживання
Про зарахування до стажу декретної відпустки
Про зарахування до стажу декретної відпустки 
Мобільний додаток « Пенсійний фонд України у смартфоні »Мобільний додаток « Пенсійний фонд України у смартфоні »

Мобільний додаток «  Пенсійний фонд України у смартфоні »

“ Е-пенсія” - нова модель звернення громадян за призначенням пенсії ““ Е-пенсія” - нова модель звернення громадян за призначенням пенсії “

Е-пенсія” - нова модель звернення громадян за призначенням пенсії “

Про перерахунок пенсій з 01.07.2019 року

Про перерахунок пенсій з 01.07.2019 року

Що треба знати пенсіонеру про виплату пенсій
Що треба знати пенсіонеру про виплату пенсій
Насильству – STOP!
З 25 листопада по 10 грудня проходить міжнародна акція «16 днів без насильства».
Центральна районна бібліотека, долучаючись до цієї акції, 4 грудня провела інформаційно-просвітницьку годину « Насильству – STOP!» для учнів 9-А класу школи-ліцею.
Насильству – STOP!
Насильству – STOP!
МАН і бібліотека

МАН і бібліотека
Національний центр «Мала академія наук України» – середовище для талановитих дітей.
Урок історії рідного краю
22 листопада в центральній районній бібліотеці пройшов урок історії рідного краю для учнів 9 класу ЗОШ №1Урок  історії рідного краю
Х-й ювілейний

       16листопада в районному Будинку культури пройшов Х-й фестиваль української культури.

        Центральна районна бібліотека надавала інформаційну підтримку кожному фестивалю, з першого і до ювілейного.Х-й ювілейнийХ-й ювілейний
Х-й ювілейний
Х-й ювілейний

Уроки краєзнавства
В межах реалізації Стратегії національно-патріотичного виховання в системі освіти України в центральній районній бібліотеці пройшли уроки краєзнавства для дев’ятикласників школи-ліцею. Уроки краєзнавства
Уроки краєзнавства
Навчитися медіаграмотності
12 листопада в друге працівники центральної районної бібліотеки Шевчук К.В. та Старикова В.М. провели тренінг за проектом «Медійна грамотність для людей поважного віку», який виконується громадською організацією «Центра Поділля-Соціум» за підтримки проекту USAID «Медійна програма в Україні», що реалізується міжнародною організацією Internews.
Навчитися медіаграмотності
Земля, де живемо щодня

Центральна районна бібліотека традиційно прийняла участь в урочистостях, присвячених 79-м роковинам створення Ренійського району. На цьогорічному святі району було представлено краєзнавчу експозицію «Земля, де живемо щодня».
Земля, де живемо щодня
В центральну районну бібліотеку завітали прикордонники.
Минулого вихідного дня в центральну районну бібліотеку завітали прикордонники.
Наша мала Батьківщина
Велике починається з малого.
Любов до України починається з любові до рідного дому, рідної малої батьківщини. Кожний прагне знати своє коріння, історію свого роду, землі, на якій стоїть батьківська хата.
Етнографічне краєзнавство
Етнографічне краєзнавство

Центральною районною бібліотекою ведеться багаторічний пошук, вивчення і систематизація матеріалів про історико-культурний розвиток етносів нашого краю.
Районка о юбилее библиотеки



"Ренийский вестник"Районка о юбилее библиотеки
[

 

Районка о юбилее библиотеки

Районка о юбилее библиотеки

 


Районка о юбилее библиотеки

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 


"Веха в три четверти века"
22 жовтня пройшли урочистості з нагоди 75-річчя відкриття Центральної районної бібліотеки. "Веха в три четверти века"
"Веха в три четверти века"
"Веха в три четверти века"
Виховуємо патріотів
Концепція та Стратегія національно-патріотичного виховання в системі освіти України одним із напрямків їх реалізації визначає вивчення школярами історії рідного краю, знання літератури рідного краю, народних традицій, звичаїв, фольклору, ознайомлення з культурними надбаннями регіону.
учшее продвижение сайта, какое только может, представлено
На сегодняшний день, говорить об успехе компании можно исходя из параметров и статистики на страницах официального сайта. Согласитесь с тем, что трудно представить себе работу успешной организации, которая не имеет свою собственную веб-страницу на просторах Всемирной Сети. Однако, сайт может иметь различные параметры и характеристики, от чего зависит посещаемость страниц и рейтинг самого проекта.
Реклама
Авторизация
Погода
Погода в Ренах
Праздники
Кадендарь
«    Декабрь 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
 
Архив новостей
Декабрь 2019 (2)
Ноябрь 2019 (9)
Октябрь 2019 (5)
Сентябрь 2019 (4)
Август 2019 (5)
Июль 2019 (10)
Новостной общественный портал города Рени и Ренийского района.
Сайт является площадкой свободной журналистики и не модерируется администрацией. Пользователи самостоятельно загружают свои материалы на сайт. Администрайия не разделяет позицию журналистов и не отвечает за достоверность изложенных ими фактов.
Опубликовнные материлы, фотографии, видеосъемки, размещенные на сайте, и являющиеся авторской работой - ЗАПРЕЩЕНО размещать, и использовать на других сайтах и блогах:
Без указания прямой ссылки на источник.
В каких либо других целях, не связанных с темой публикации.
Электронная почта для связи с администрацией сайта:
reniinfo@i.ua
Письменный перевод

Письменный перевод документов является одной из наиболее популярных услуг на рынке переводческих услуг в Украине, России, да и других стран. Такие услуги обычно включают не только работу самого переводчика, а также других специалистов, например, редакторов, корректоров, иногда также носителей языка.  В зависимости от набора таких специалистов перевод будет отличаться по качеству, а также по стоимости и срокам перевода. Также на стоимость перевода, конечно, влияют не только основные факторы, которые мы рассмотрим в статье, а именно сложности, срочность и дополнительные требования, а также и географическая расположенность компании, у которой вы будете заказывать перевод. Например, бюро переводов в Киеве предлагает свои услуги по цене, которая выше, чем у такой же компании, например, в Житомире.

Чтобы определится, какие именно услуги вам необходимы вам нужно точно определить свои требования и условия перевода. Такие требования и условия отличаются в зависимости от тематики текста, формата файла, языка и т.д. Например, вам могут потребоваться дополнительные услуги вёрстки или вычитки носителем языка, а также, возможно, заверения. Чтобы точно знать, что вам потребуется, стоит понимать конечную цель, то есть, результат работы, который вы хотите видеть.

Например, для документов, которые переводятся на иностранный язык для внешнего пользования, к таким документам относятся каталоги, сайты, презентации, журналы и т.д. Такие документы очень важны для компании, так как их будут читать конечные пользователи. Соответственно, качество должно быть очень высокое. Поэтому очень часто документы отправляются на дополнительную вычитку носителем языка. Если же документы переводятся на русский язык или украинский язык, то тогда документы дополнительно отправляются на вычитку редактором или корректором.

Стоимость

Стоимость, конечно, будет отличаться в зависимости от объёма услуг, которые вы закажите. Если же вдруг вы поймёте, что не вкладываетесь в бюджет, то вы сможете отменить некоторые услуги, например, которые вам не сильно необходимы, например, вёрстку. Также часто стоит задуматься, нужен ли вам срочный перевод. Часто люди заказывают такие переводы, при этом, не сильно понимая, что он означает. Такие услуги требуют только в том случае, если все должно быть готов в день заказа или за пару часов. Если же вы можете потерпеть, то лучше это сделать. Так как быстрый темп перевода очень часто может испортить качество.

Вся информация взята с сайта компании - http://byuro-perevodov.com.ua/